Sunday, 17 December 2017

The Great Antiphons: O Sapientia

As part of our Advent ritual, we always sing O Come, O Come Emmanuel around our Advent wreath.

The hymn is of course a metrical adaptation of (five of) the Great Antiphons; the antiphons for Vespers for the week preceding Christmas, sung just before the Magnificat.

The Great Antiphons start today.


I was going to blog about both the Great Antiphons and the hymn, but find that the Wikipedia entries on both cover all that I was going to say, and indeed more than I knew.

The entry on the Great O Antiphons is here; there is only one thing I would argue with, and that is the suggestion that the reverse acrostic, Ero Cras, is a coincidence. There is no place for coincidence in my theology...

The entry on O Come, O Come Emmanuel is here. I was fascinated to read Neale's original version; I had only known the Ancient and Modern version.

Here is the chant version of O Sapientia, the first of the Great Antiphons, sung at Vespers today.


O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti,
attingens a fine usque ad finem,
fortiter suaviterque disponens omnia:
veni ad docendum nos viam prudentiae.

O Wisdom, coming forth from the mouth of the Most High,
reaching from one end to the other,
mightily and sweetly ordering all things:
Come and teach us the way of prudence.

Here is Arvo Pärt's setting (in German)


O Weisheit
O Weisheit, hervorgegangen aus dem Munde des Höchsten, die Welt umspannst du von einem Ende zu andern, in Kraft und Milde ordnest du alles: O komm und offenbare uns den Weg der Weisheit und der Einsicht, O Weisheit.

O Wisdom
O Wisdom, proceeding from the mouth of the Most High, Thou encirclest the world from one end to the other, Thou orderest all things with might and mercy: O come to us and reveal the way of wisdom and of understanding O Wisdom.

No comments: