Sunday 23 February 2014

Preparing for Chartres

I have blogged a few times recently about the forthcoming Chartres Pilgrimage, and in particular suggested that people planning to go (especially those going for the first time) should think about getting out walking.  It is a serious walk, and so a bit of practice (covering a decent distance) in advance is a good idea.

However, today I want to focus on a different aspect: preparing to sing.

For anyone who has been on the Chartres pilgrimage will agree that the singing is a great part of it.  If you know Credo 3, you are off to a good start (and if you don't, that's the first thing you should learn).

Latin, of course, comes into its own on a big international occasion like this, and  singing the Credo at Mass is both a sign and source of unity.

However, the majority of those on the pilgrimage are French, and English speakers may find it useful (and enjoyable) to familiarise themselves with some of the most popular French hymns.

The first of these is Chez Nous (it starts at 30"):



Chez nous soyez Reine, nous sommes à vous
Régnez en souveraine, chez nous, chez nous
Soyez la madone qu'on prie à genoux,
Qui sourit et pardonne, chez nous, chez nous.

Salut, ô Notre-Dame,
Nous voici devant Vous,
Pour confier nos âmes
A votre coeur si doux.

Vous êtes notre Mère,
Portez à votre Fils
La fervente prière
De vos enfants chéris.

L'Archange qui s'incline
Vous loue au nom du ciel.
Donnez la paix divine
A notre coeur mortel.

Gardez, ô Vierge pure,
O Coeur doux entre tous
Nos âmes sans souillure,
Nos coeurs vaillants et doux.

Dites à ceux qui peinent
Et souffrent sans savoir
Combien lourde est la haine,
Combien doux est l'espoir.

Lorsque la nuit paisible
Nous invite au sommeil,
Près de nous, invisible,
Restez jusqu'au réveil.

Soyez pour nous la Reine
De douce charité,
Et bannissez la haine
De toute la cité.

A notre heure dernière
Accueillez dans les cieux
A la maison du Père
Notre retour joyeux.

If anyone is remotely interested, I'll translate this: leave a comment. (Though Chez nous is itself a difficult phrase to translate: Chez nous means something like 'in our homes', but with an intimate feel, so that hearths, or even hearts might capture the feeling more.)

The other great French hymn of the pilgrimage is Chartres sonne, Chartres t'appelle:



R. Chartres sonne, Chartres t’appelle !
 Gloire, honneur au Christ-Roi !
 
Je Vous adore, mon Seigneur et mon Dieu, (bis)
Dieu de lumière, Divine Majesté, (bis)
Vos créatures chantent Votre Splendeur. (bis)

Je Vous adore, mon Seigneur et mon Dieu, (bis)
Par la souffrance, sur l’arbre de la Croix, (bis)
Jésus, Vous êtes l’Instrument du Salut. (bis)

Je Vous adore, mon Seigneur et mon Dieu, (bis)
Sauveur du monde, Maître de l’univers, (bis)
Votre puissance soumettra les nations. (bis)

Je Vous adore, mon Seigneur et mon Dieu, (bis)
Dans la détresse, en Vous je me confie, (bis)
Je m’abandonne à Votre Volonté. (bis)

Je Vous adore, mon Seigneur et mon Dieu, (bis)
Vous mon Refuge, soyez mon Réconfort, (bis)
En Vous mon âme trouvera le repos. (bis)

Je Vous adore, Cœur Sacré de Jésus, (bis)
Faites que j’aime tout ce que Vous aimez, (bis)
Et venez prendre possession de mon cœur. (bis)

O Notre Dame, ranimez notre Foi, (bis)
Dans les épreuves, gardez-nous l’Espérance, (bis)
Vierge Marie, donnez-nous la Charité. (bis)

En pèlerinage, Saint Louis guide nos pas, (bis)
Devant nos marches, déploie ton étendard, (bis)
Autour de Pierre, forme notre unité. (bis)

O Sainte Jeanne, apprends-nous à prier, (bis)
Par ton exemple, sanctifie notre ardeur, (bis)
Sainte de France, sauve notre patrie. (bis)

Michel Archange, éclairez nos chemins, (bis)
Prince des anges, venez nous secourir, (bis)
De par le monde, terrassez le Malin. (bis)


Again, I will translate on demand.  

I should say that if you have no French, and no interest in learning any, you will still have a great time.  But for those who do have a little French, it is worth putting in the effort to learn these two hymns.

The melodies are not perfect, but once you have sung them at Chartres they will always bring that Chartres feeling back to you...

No comments: