Here is the Hymn Ave Maris Stella (in Mode 1, for those who are interested in such things: more on this in a future post, following a very valuable Chant Workshop this weekend, organised by the Gregorian Chant Network):
1. Ave maris stella,
Dei Mater alma,
Atque semper Virgo,
Felix caeli porta.
Gabrielis ore,
Funda nos in pace,
Mutans Hevae nomen.
Profer lumen caecis:
Mala nostra pelle,
Bona cuncta posce.
Sumat per te preces,
Qui pro nobis natus,
Tulit esse tuus.
Inter omnes mitis,
Nos culpis solutos,
Mites fac et castos.
Iter para tutum:
Ut videntes Iesum,
Semper collaetemur.
Summo Christo decus,
Spiritui Sancto,
Tribus honor unus. Amen.
1. Hail thou star of ocean
Portal of the sky
Ever virgin Mother
Of the Lord Most High.
2. O! by Gabriel's Ave
Uttered long ago,
Eva's name reversing,
Established peace below.
3. Break the captives' fetters,
Light on blindness pour,
All our ills expelling,
Every bliss implore.
4. Show thyself a Mother,
Offer Him our sighs,
Who for us incarnate
Did not thee despise.
Portal of the sky
Ever virgin Mother
Of the Lord Most High.
2. O! by Gabriel's Ave
Uttered long ago,
Eva's name reversing,
Established peace below.
3. Break the captives' fetters,
Light on blindness pour,
All our ills expelling,
Every bliss implore.
4. Show thyself a Mother,
Offer Him our sighs,
Who for us incarnate
Did not thee despise.
5. Virgin of all virgins
To thy shelter take us,
Gentlest of the gentle
Chaste and gentle make us.
6. Still, as on we journey,
Help our weak endeavour,
Till with thee and Jesus
We rejoice forever.
Gentlest of the gentle
Chaste and gentle make us.
6. Still, as on we journey,
Help our weak endeavour,
Till with thee and Jesus
We rejoice forever.
7. Through the highest heaven,
To the almighty Three
Father, Son, and Spirit,
One same glory be.
Amen.
To the almighty Three
Father, Son, and Spirit,
One same glory be.
Amen.
(Translation: Rev. E. Caswall)
2 comments:
Thanks for one of my favourites!
Please excuse my pernicketiness but would Father Caswall have omitted a "u" from "endeavour"?
Patricius
Thanks: your pernitickiness is most welcome, and the correction has duly been made.
The error was a result of my laziness, in pulling the text off the internet rather than typing it out myself, and then failing to check it.
I hope you - and Fr Caswall - can now rest easy.
Post a Comment