Browsing my copy of Medieval English Verse (Penguin), I discovered another verse, previously unknown to me, of Of on that is so fayre and bright.
This verse is translated by Brian Stone (his translation of the other verses differs from the version I posted here, but I prefer the version I have quoted, source forgotten...)
Anyway, here is the previously unknown (to me) fifth verse in the Stone translation:
Well he knows he is your Son,
Ventre quem portasti
Your prayers to him he will not shun,
Parvem quem lactasti.
So kindly and so good he is
That he has brought us all to bliss
Superni
And shut for ever the foul abyss
Inferni.
“Let us run with this thought experiment for a moment.”
-
Peter Kwasniewski invites a mind experiment. Let us run with this thought
experiment for a moment. Imagine the Divine Liturgy of Saint John
Chrysostom as o...
19 hours ago
No comments:
Post a Comment