tag:blogger.com,1999:blog-253865779660854699.post2528174221720069517..comments2023-10-15T09:36:12.013+01:00Comments on Countercultural Father: Veni, veni EmmanuelBen Trovatohttp://www.blogger.com/profile/15299230935468606845noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-253865779660854699.post-54106085949454857502014-12-17T07:50:59.424+00:002014-12-17T07:50:59.424+00:00Vero cras is much better! We could also say that i...Vero cras is much better! We could also say that it makes sense to begin with the Virgin in order for the meaning of the words (or, rather, Word) to become revealed? <br /><br />(I should also add that my previous comment was intended with the awkward mountain monkey equivalent of tongue in cheek – I do not actually want to raise myself to an arbiter of the Latin usage of the Church!)Sig Sønnesynhttps://www.blogger.com/profile/14837059461007753933noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-253865779660854699.post-61415975892349656512014-12-17T07:37:10.109+00:002014-12-17T07:37:10.109+00:00Sig
Maybe it's a reflection of my abilities, ...Sig<br /><br />Maybe it's a reflection of my abilities, but I'd be really pleased to achieve even a dog-Latin reverse acrostic!<br /><br />Do you prefer the Premonstratensian <i> <b>Vero Cras</b></i> ? (with the additional antiphon being: <br /><i><br />O Virgo virginum, quomodo fiet istud?<br />Quia nec primam similem visa es nec habere sequentem.<br />Filiae Jerusalem, quid me admiramini?<br />Divinum est mysterium hoc quod cernitis. </i>Ben Trovatohttps://www.blogger.com/profile/15299230935468606845noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-253865779660854699.post-30304567080796119662014-12-16T22:33:30.283+00:002014-12-16T22:33:30.283+00:00The O antiphons are among my favouritest liturgica...The O antiphons are among my favouritest liturgical prayers, and they form an integral part of advent for me. I would agree that coincidence is out of place in my theology, too, but should bad Latin have a place? Ero cras is a bit Romanes eunt domus – if the Church wanted to convey an acrostic message it would have been cras adero or thereabouts, no?<br /><br />BTW, MacMillan's setting of O Oriens (in English) is wonderful, too!Sig Sønnesynhttps://www.blogger.com/profile/14837059461007753933noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-253865779660854699.post-69033878142885217882014-12-16T16:37:13.783+00:002014-12-16T16:37:13.783+00:00Wonderful setting by Pärt - thanks for this post a...Wonderful setting by Pärt - thanks for this post and wishing you a fulfilling remainder of the journey to Christmas.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14258139656128409092noreply@blogger.com